La traduction: de la formation à la profession
Venue: Institut Supérieur des Langues appliquées et d’informatique de Nabeul
Event Date/Time: Nov 28, 2008 | End Date/Time: Nov 29, 2008 |
Abstract Submission Date: Nov 05, 2008 | |
Paper Submission Date: Nov 24, 2008 |
Description
28-29 NOVEMBRE 2008
Organisateurs : - ISLAIN – Institut Supérieur des Langues appliquées et d’informatique de Nabeul
- CNT – Le Centre National de la Traduction
Appel à contribution
La traduction est à la fois un phénomène linguistique et culturel. Plus qu’un simple mécanisme de transfert de connaissances, la traduction est un processus impliquant les échanges d’idées de technologies et de littératures entre les langues, les cultures, les peuples et même les temps. Dès lors, il est indispensable de repenser la traduction en tant que discipline et profession en ce début de 21ème siècle marqué par une révolution numérique et technologique sans précédents. Le métier de traducteurs de même que la traduction en tant que sujet d’études ont subi des changements considérables durant la dernière décennie. De nos jours, les logiciels de traduction automatique font partie des instruments de travail quotidiens du traducteur. De tels changements ouvrent de nouveaux horizons à la traduction et aux traducteurs de même qu’ils posent de nouveaux défis. Il en découle un nombre d’interrogations sur la traduction et le traducteur, dont notamment l’adaptation de la formation du traducteur à ces nouvelles donnes. Au-delà de l’aspect académique qui focalise l’intérêt du monde de la traduction, d’autres questions sont soulevées, notamment par une demande du marché de plus en plus importante et exigeante et par un intérêt accru du monde de la recherche pour la contribution de cette discipline à la communication interculturelle.
A titre indicatif, les personnes intéressées peuvent soumettre des propositions sur un des sujets suivants (liste non exhaustive):
I Traduction et Formation
1- Théorie(s) de la Traduction:
- Didactique
- Techniques et méthodes de traduction
- Traduction et langues de spécialité
- Traduction et terminologie
2- Types de traduction
- Traduction humaine
- Traduction automatique
- Interprétation
- Traduction spécialisée
3- Traduction et échange interculturel
- Identité et modernité
- Culture et traduction
- L’autre dans la traduction
II Traduction et emploi
1- La traduction et l’l’économie du marché
- Traduction et investissement étranger
- Employabilité du traducteur
- La traduction et la nouvelle économie mondiale
- Traduction et tourisme
- La traduction dans le monde des affaires
2- Traduction et TIC
- La traduction sur Internet
- Logiciels de traduction
- Bases de données terminologiques
3- Le traducteur
- La réglementation du métier de traducteur
- La traduction : un métier, un sacerdoce ou un appoint
- Les droits d’auteur et les droits du traducteur
Renseigements sur le colloque
Lieu: Abou Nawas Hotel
Telephone: (00216) 72 281 344
Fax : (00216) 72 281 089
Email : hammamet@abounawas.com.tn
Dates: 28-29 November 2008
Institutions organisatrices
Institut supérieur des Langues Appliquées et d'Informatique de Nabeul (ISLAIN)
Adresse: Avenue Habib Thameur
8000 Nabeul, Tunisie
Téléphone et Fax: 00-216-72 236 143
Contact: Centre National de la Traduction
Descriptif de la rencontre: Voir l'appel à communication
Ce colloque sera une occasion de contacts et d'échange entre participants intéressés par la traduction.
Le développement de ce mode de communication et l'intérêt qu'il suscite est à l'orgine de cette manifestation qui propose une réflexion entre théoriciens et utilisateurs pour une meilleure maîtrise de la traduction et une optimisation de l'emploi. Il ya aura des communications à caractère académique et des ateliers d'application. La participation sera ouverte aux professionnels, informaticiens, concepteurs et rédacteurs du web ainsi aux qu'aux étudiants intéressés par ce sujet. Les communications retenues pour ce colloque seront publiées ultérieurement.
Invités d'honneur: Confimer Ultéreurement
Comité scientifique
Coordinateur: Mme Manoubia Meski, ISLAIN
Membres:
Manoubia Meski
AbdelLatif Abid
Anouar Jamaoui
AbdelHalim Askri
IlHem Saieh Chniti
Saber Jamaaoui
Ines Atouchi
Hamouda Salhi
Mohamed Anis Mourou
Habib Ben Slimen
Contact
Ø Mr. Anouar Jamaoui: JAMANOIR2006@yahoo.fr
Ø Ms. Ines Attouchi: ynes.attouchi@hotmail.com
Comité d'organisation
Coordinateur: Mme Manoubia Meski, ISLAIN
Membres:
Faouzi Mahmoud
Anouar Taboubi
Moez Salaani
Zouheir Hajri
Mouna Rzig
Imen Ben Hamida Aied
Jaber Boumiza
Contact:
Ms. Manoubia Meski: manoubia.meski@islain.rnu.tn
Mr. Hammouda Salhi: hammouda_s@hotmail.com
Inscription et autres détails
Les frais Email d'inscription aux travaux du colloque seront de 20 dinars Tunisien (10 dinars pour les étudiants). Ces frais s'appliquent à toute personne assistant aux travaux du colloque (auteurs des communications inclus). Les frais ne couvrent pas la participation aux ateliers d'application et les activités spéciales, et seront payables sur le lieu du colloque.
Les frais d'hébergement (hôtel plus repas pour 2 nuits et 2 jours à partir de la nuit du 27 au 29 Novembre) des invités d'honneur et des auteurs des communication retenues seront pris en charge par la comité d'organisation. Les autres frais de séjour seront sous la responsabilité des participants eux-mêmes.
Le comité d'organisation du colloque pourrait, par ailleurs, négocier des tarifs préférentiels pour les autres participants désireux de passer une nuit ou plus au site du colloque pendant ses travaux. Afin d'aider le comité dans son travail de préparation, nous invitons toute personne intéressée de se pré inscrire auprès du comité en envoyant le formulaire ci-dessous dûment rempli à :
Imen Ben Hmida Ayed
ISLAIN
Avenue Habib Thameur
8000, Nabeul, Tunisie
Email: imen.benhamida@islain.rnu.tn
Dates importantes: Report de la date d'envoi des résumés le 05-11-2008
Notification d'acceptation: Ã partir du 10-11-2008
Other details about the conference
INTERNATIONAL CONFERENCE “TRANSLATION CHALLENGES: FROM TRAINING TO PROFESSIONâ€
Will Be Held in Hammamet, Tunisia
28-29 November 2008
INFORMATION ABOUT THE CONFERENCE:
Web site: http://www.freewebs.com/hsalhi/translationinfo.htm
Venue: Abou Nawas Hotel
Telephone: (00216) 72 281 344
Fax: : (00216) 72 281 089
Email: hammamet@abounawas.com.tn
Dates: 28-29 November 2008
ORGANISING INSTITUTIONS:
This conference is jointly organised by the Higher Institute of Applied Languages and Computer Science of Nabeul (ISLAIN) and the National Translation Center (NTC):
People to contact:
Ø Mr. Anoir Jamaoui: JAMANOIR2006@yahoo.fr
Ø Ms. Ines Attouchi: ynes.attouchi@hotmail.com
THE MEETING:
This conference shall provide a forum for contact, discussion and interaction between all participants who are interested in the topic: “TRANSLATION CHALLENGES: FROM TRAINING TO PROFESSION.â€
The conference shall include general plenary sessions and applied workshops. Participation is open to professionals, translators, journalists, and translation teachers. Papers to be accepted shall be published after the conference.
GUEST SPEAKERS:
Federico Zanettin (Università per Stranieri of Perugia), Silvia Bernardini (University of Bologna) and Abdellatif Abid (University of 7 November at Carthage,Tunis)
ACADEMIC BOARD:
Chairman : Mr. Mohamed Mahjoub, the National Translation Center
Members:
Manoubia Meski
Abdellatif Abid
Anouar Jamaoui
Abdelhalim Alaskri
Elham Essaih
Saber Jamaoui
Anis Mourou
Ines Attouchi
Hammouda Ben Ammar Salhi
Abdallah Jennouf
Habib Ben slimen
People to contact:
Ms. Manoubia Meski: manoubia.meski@islain.rnu.tn
Mr. Hammouda Salhi: hammouda_s@hotmail.com
ORGANISING COMMITTEE:
Chairperson: Ms. Manoubia Meski, the Higher Institute of Applied Languages and Computer Science of Nabeul (ISLAIN)
Members:
Faouzi ben Mahmoud
Anouar Taboubi
Moez Salaani
Imen ben Hmida
Zouhair Hajri
Mona Rzig
Jaber Boumiza
Venue
Restrictions
Trade Only